#16 – Stop by and see me the next time you’re in my neck of the woods (*).

I love you, Babe ! April Fools’ Day…

What do you need to know? 🌍

Dans cette sĂ©quence didactique #16, nous allons travailler 3 verbes Ă  particule (phrasal verb) intĂ©ressants par leurs sens multiples. Ils mĂ©ritent d’ĂȘtre maĂźtrisĂ©s pour qui veut “upgrader” son anglais, ce blog ayant pour vocation non pas de vous apprendre l’Anglais, mais de vous aider Ă  gagner en “British-ism” 😁

catch up = get up to date

Nous nous focaliserons aujourd’hui sur un seul sens, trĂšs courant = se mettre Ă  jour sur, se mettre au courant de, retrouver qqn, prendre des nouvelles de qqn, faire le point etc…
to spend time finding out what has been happening while you have been away or during the time you have not seen someone.

1(phone voice mail) I’ll leave a quick message with my return phone number just so that we can catch up today. My number is
.(message sur rĂ©pondeur) Je vous laisse un petit message avec mon numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone pour que nous puissions faire le point aujourd’hui. Mon numĂ©ro est le suivant : ….
2Thanks for taking the time to catch up by tel. Merci d’avoir pris le temps de me faire un retour par tĂ©lĂ©phone. 
3Let’s catch up some time.Reprenons contact Ă  l’occasion.
4I will give you a call tomorrow so that we can have a catch up and discuss the next steps.Je vous appellerai demain pour que nous puissions discuter des prochaines étapes.
5Likewise it was lovely to meet you. I am glad you like Birmingham, if you need any help please just ask. Catch up soon.Moi de mĂȘme, j’ai Ă©tĂ© ravi de vous rencontrer. Je suis heureux que vous aimiez Birmingham. Si vous avez besoin d’aide, n’hĂ©sitez pas Ă  me le demander. On se tient au courant.
6thought it would be good to catch up and grab a bite over lunch time? Hope to speak soonJ’ai pensĂ© que ce serait bien de se retrouver pour manger un morceau Ă  midi. J’espĂšre qu’on se parlera trĂšs vite.
7Really great to catch up with you today.J’ai Ă©tĂ© trĂšs heureux de vous rencontrer aujourd’hui.
8Have a great weekend  – catch up soon.Je vous souhaite un bon week-end. On se tient au courant
9I’m not at the show, so let’s get another plan. Can you share with me some dates that are convenient as it’ll be good to catch up.Je ne suis pas au Salon, alors faisons autrement. Pouvez-vous me communiquer des dates qui vous conviennent, car ce serait quand mĂȘme bien de faire un point.
10And if you have a few minutes we could have a catch up.Et si vous avez quelques minutes, on pourrait faire un point
11I’ve passed your mobile on just in case any of them need to call you on the day for any reason. Catch up later this week. Kind regards,J’ai transmis votre portable au cas oĂč l’un d’entre eux aurait besoin de vous appeler ce jour-lĂ  pour une raison ou une autre. On fait le point dans la semaine.
12Hi David, I’ll have some free time tomorrow so will be able to catch up on the other candidates.Bonjour David, j’aurai un peu de temps libre demain et je pourrai donc faire le point sur les autres candidats.
13Are you free to catch up this afternoon?Êtes-vous libre pour faire le point cet aprùs-midi ?
14I am due to catch up with my candidates today,Je dois m’entretenir avec mes candidats aujourd’hui,
15If your up to it we can catch up tomorrow but if your not well honestly please rest. Si vous ĂȘtes d’attaque, nous pourrons en discuter demain, mais si vous n’ĂȘtes pas en forme, reposez-vous, honnĂȘtement. 
16Hi Ray, are you free tomorrow for a catch up call at 10am?Bonjour Ray, ĂȘtes-vous libre demain pour un point tĂ©lĂ©phonique Ă  10 heures ?
17Do you have some availability next week for a catch up and run through some documents we need you to complete?Avez-vous de la disponibilité la semaine prochaine pour une réunion de suivi et pour passer en revue certains documents que vous devez remplir ?
18The annual Christmas Eve trip to the pub to catch up with old friends and family also hangs in the balance.La sortie annuelle de la veillée de Noël au pub pour retrouver de vieux amis et la famille est également compromise.
19It may be worth the mgt team having a 30 mins catch up on a Tues & Friday to monitor the current situation. Il peut ĂȘtre utile que l’Ă©quipe dirigeante se rĂ©unisse 30 minutes le mardi et le vendredi pour faire le point sur la situation actuelle. 
20Is everyone available for a quick 15 mins catch up, just to keep us all aware of the business positionEst-ce que tout le monde est disponible pour une petite réunion de 15 minutes, juste pour nous tenir au courant de la situation commerciale ?
21All the best and catch up soon,Tous mes vƓux de rĂ©ussite et on se tient au courant trĂšs bientĂŽt,
22I’ll be in tomorrow, so can catch up then if you are too?Je serai lĂ  demain, je pourrai donc faire le point si vous ĂȘtes lĂ  aussi ?
23Woke up at 2am and didn’t get back to sleep. Is it OK if we catch up another time.Je me suis rĂ©veillĂ© Ă  2 heures du matin et je n’ai pas rĂ©ussi Ă  me rendormir. Est-ce que ça va si on se voit une autre fois ?
24Because with the exception of just 2 x 30 minute catch ups, all other meetings today were actually in person,Parce qu’Ă  l’exception de deux points de 30 minutes, toutes les autres rĂ©unions d’aujourd’hui se sont dĂ©roulĂ©es en personne,
25Need to plan a meeting in September for a catch upIl faut prévoir une réunion en septembre pour un point de situation.
26Please have a look and perhaps we can have a catch up once you have reviewed.N’hĂ©sitez pas Ă  jeter un coup d’Ɠil et peut-ĂȘtre pourrions-nous en reparler ensuite, une fois que vous aurez terminĂ©.
27They have a great shop to sit and catch up on emails!!Ils ont une boutique géniale pour se poser et lire ses emails !
28I am planning on working from home tomorrow, but available obviously if you need to catch up on anything.J’ai prĂ©vu de travailler depuis chez moi demain, mais je suis Ă©videmment disponible si vous avez besoin de faire le point sur quelque chose.
29and of course catch up over a cup of authentic Italian coffee!Et bien sĂ»r, vous pourrez vous retrouver autour d’une tasse d’authentique cafĂ© italien !
30I’ve managed to catch up with the team this afternoon, and we can move the meeting to 09:30 (virtually) to suit diaries – I’ll do this now.J’ai rĂ©ussi Ă  faire le point avec l’Ă©quipe cet aprĂšs-midi, et nous pouvons dĂ©placer la rĂ©union Ă  9h30 (virtuellement) pour s’adapter aux agendas – c’est ce que je vais faire tout de suite.
31but she was also super lovely. Definitely one to catch up on if you missed out!Mais elle Ă©tait aussi trĂšs sympa. C’est vraiment une sĂ©ance Ă  rattraper si vous l’avez manquĂ©e !
32It was great to be able to catch up with so many familiar faces at the exhibition earlier this week.J’ai Ă©tĂ© ravie de retrouver tant de visages familiers lors de l’exposition en dĂ©but de semaine.
33Talking all things vending – fab show and so good to catch up with so many fiendsNous avons parlĂ© de tout ce qui touche Ă  la distribution automatique – c’Ă©tait un salon fabuleux et nous avons Ă©tĂ© tellement heureux de retrouver tant d’amis.
34Good to see you Tim, thanks for the shout out! Catch up soon.Heureux de t’avoir vu, Tim, merci pour le tĂ©moignage ! A bientĂŽt.
35–  Hope to catch up with you soon. – I definitely will do thank you 😋 Speak soon!– J’espĂšre qu’on se reverra bientĂŽt. – Certainement, merci 😋 On se reparle trĂšs vite !
36Thanks Tony, appreciate it. Catch up soon, long overdue.Je te remercie Tony. On se revoit bientĂŽt, c’est ce qu’on aurait dĂ» faire depuis bien longtemps.
37I’m about to shoot off home, so maybe we can catch up next week on a callJe suis sur le point de rentrer chez moi, alors peut-ĂȘtre qu’on pourrait se rappeler la semaine prochaine pour un nouveau point.
38Hope you had a nice weekend.  I look forward to catching up with you.J’espĂšre que vous avez passĂ© un bon week-end. Je suis impatient de faire le point avec vous.
39So I’m a bit lost where this stand exactly. I’m also catching up on older emails. Look forward to catching up (Ă  la fin d’un email).Je ne sais pas exactement oĂč j’en suis. Je suis en train de rattraper mes email en retard. J’ai hĂąte de te revoir.
40Yes all is good thanks only back from holiday yesterday so still catching up!Oui, tout va bien, merci, je suis rentrée de vacances hier et je suis encore en train de rattraper mon retard !
41Hope all good with you..I have just returned from holiday and catching up on the recruitment position.J’espĂšre que tout va bien pour vous… Je viens de rentrer de vacances et je suis en train de faire le point sur le poste en cours de recrutement.
42Look forward to catching up again next weekJ’ai hĂąte de prendre des nouvelles la semaine prochaine.
43Any questions, please let me know – look forward to catching up later today.Si vous avez des questions, n’hĂ©sitez pas Ă  m’en faire part – je me ferai un plaisir de faire le point plus tard dans la journĂ©e.
44He says: “We’ve got lots of catching up to do. I just want to be able to go for a beer with my kidsIl ajoute : “Nous avons beaucoup de choses Ă  rattraper. Je veux juste pouvoir aller boire une biĂšre avec mes enfants”.
45I’m finally getting round to catching up on some of the amazing content from the Marketing session 🙌Je vais enfin pouvoir rattraper une partie de l’incroyable session Marketing 🙌
46Hi Phillip, apologies for the delayed reply but I am just catching up on emailsBonjour Phillip, je vous prie de m’excuser pour cette rĂ©ponse tardive, mais je suis en train de me mettre Ă  jour dans mes emails.
47Thanks for this – I have caught up with Paul and he would prefer Wednesday AM for his Skype interviewMerci pour cette rĂ©ponse – j’ai contactĂ© Paul et il prĂ©fĂšrerait mercredi matin pour son interview par Skype.

get around to sth

I get around rĂ©sonne trĂšs fortement “THE BEACH BOYS” pour certains… et dans ce titre, le sens du verbe “to get around” signifie de façon informelle voyager, rouler sa bosse, bourlinguer, bouger (dans le sens: “je suis trĂšs pris en ce moment, je bouge beaucoup (= je me dĂ©place beaucoup)”. Notez: “get around” peut aussi comporter le sens de “to be active socially” comme dans: “Mary is never without a date-she really gets around“.

“I get around” – Lyrics

Round, round, get around
I get around, yeah
Get around, round, round, I get around
I get around
Get around, round, round, I get around
From town to town
Get around, round, round, I get around
I’m a real cool head (**)
Get around, round, round, I get around
I’m making real good bread (***)
Get around, round, round, I get around

Dans cet article nous voulons faire ressortir un tout autre sens lorsque le verbe est suivi de “to” = get around to something. Dans cette construction, le verbe signifie = arriver Ă  faire qch, trouver le temps de faire qch

48– are you free this afternoon too? I didn’t get round to calling you on Friday ref budget queries.– Êtes-vous Ă©galement libre cet aprĂšs-midi ? Je n’ai pas eu le temps de vous appeler vendredi au sujet des questions budgĂ©taires.
49Hi – we never did get round to discussing. I Could do with knowing where to head with these after I’m back from holidayBonjour, nous n’avons pas eu le temps de discuter. Il serait bon que je sache Ă  quoi m’en tenir Ă  mon retour de vacances.
50I’m finally getting round to catching up on some of the amazing content from the Marketing session 🙌Je vais enfin pouvoir rattraper une partie de l’incroyable session Marketing 🙌
51After unfortunately having to postpone our wedding day twice, we got round to it third time lucky!AprĂšs avoir malheureusement dĂ» repousser le jour de notre mariage Ă  deux reprises, nous avons finalement rĂ©ussi Ă  le faire au bout de la troisiĂšme fois ! quelle chance…
52I haven’t got round to unpacking from my holiday yet.Je n’ai pas encore eu le temps de dĂ©faire mes valises de mes vacances.
53I keep meaning to put a lock on it, but I never get round to itJe n’arrĂȘte pas de me dire qu’il faut y mettre un cadenas, mais je n’arrive jamais Ă  trouver le temps.

break up

Ce phrasal verb comporte une multitude de sens, avec toujours comme idĂ©e que des personnes en connection, soudain cessent de l’ĂȘtre.

a) If an occasion when people meet breaks up or someone breaks it up, it ends and people start to leave.
b) British English when a school breaks up, it closes for a holiday.

54from 29 March, the week in which most schools will break up for EasterĂ  partir du 29 mars, semaine au cours de laquelle la plupart des Ă©coles s’arrĂȘtent pour PĂąques.
55The winners of the draws are as follows
Will do the December draw nearer break up timeLes gagnants des tirages au sort sont les suivants… Nous ferons le tirage au sort de dĂ©cembre Ă  l’approche des vacances.
56All to be installed before we break up for ChristmasTout sera installé avant les vacances de Noël.
57Officers will be instructed to break up underground parties as soon as they are reported,Les agents auront pour instruction de mettre fin aux fĂȘtes clandestines dĂšs qu’elles seront signalĂ©es,
58In a last-ditch attempt (ultime, désespéré) to break the cycle of breaking up and making up (se séparer / se rabibocher)Dans une ultime (désespéré) tentative de briser le cycle de la rupture et de la réconciliation (se séparer / se rabibocher)
59after telling police who broke up their house party they were “spoiling their fun”.aprĂšs avoir dit aux policiers qui interrompaient leur soirĂ©e qu’ils “gĂąchaient leur petite fĂȘte”.
60A total of ÂŁ15,200 in Covid fines were handed out after police broke up a silent disco and house party.Au total, 15 200 livres sterling d’amendes Covid ont Ă©tĂ© infligĂ©es aprĂšs que la police a mis fin Ă  une discothĂšque silencieuse et Ă  une fĂȘte dans une maison.
61scuppering hopes for a normal Christmas and with police chiefs warning that family gatherings that breach restrictions are liable to be “broken up”.Les chefs de la police ont averti que les rassemblements familiaux qui enfreignent les restrictions sont susceptibles d’ĂȘtre ” dispersĂ©s “.
62A party of 200 people at a halls of residence was broken up by police.Une fĂȘte rĂ©unissant 200 personnes dans une rĂ©sidence universitaire (Campus) a Ă©tĂ© suspendue par la police.
63while 41 people-smuggling rings had been broken up since the start of the yeartandis que 41 rĂ©seaux de passeurs ont Ă©tĂ© dĂ©mantelĂ©s depuis le dĂ©but de l’annĂ©e.
64I have however pointed out to Jenny that Scottish schools will already have broken up by then,J’ai cependant fait remarquer Ă  Jenny que les Ă©coles Ă©cossaises auront dĂ©jĂ  fermĂ© leurs portes Ă  ce moment-lĂ ,
65Keep this on the down low, but Jane  is planning to break up with Kevin next week.Ne le rĂ©pĂ©tez pas, mais Jane a l’intention de rompre avec Kevin la semaine prochaine.
66He was really broken up about that ça l’avait vraiment effondrĂ© (= il ne pouvait pas s’en remettre)

Tips & Tricks 🎯

Vous ĂȘtes au tel et la ligne devient mauvaise et vous perdez plus ou moins votre interlocuteur. Well…when the other person’s voice is affected by poor signal, we use ‘the line is breaking up‘ (et oui… encore un usage trĂšs frĂ©quent pour ce phrasal verb – voir ci-dessus).
If the the call is unintentionally ended because of poor signal, we use ‘the line has cut off‘ (you could say ‘the line has broken off‘, but idiomatically it’s better to use ‘cut off’).
It may be helpful to think about an actual line, drawn on a piece of paper. If the line is ‘breaking up’, there are still little pieces of the line left, because we are in the process of breaking. If the line has ‘broken off’, then the process of breaking is completed – the line has reached a premature end and there are no more pieces left.
You will also often hear something like “you dropped the call“, “the call dropped“.

Ci-dessous, les adjectifs Ă  connaĂźtre et Ă  utiliser en plus des verbes ci-dessus:

67Hold on, hold on the line is a bit choppyAttendez, attendez la ligne est un peu hachée
68The line is slightly intermittentLa ligne est légÚrement irréguliÚre
69The line was a bit disruptedLa ligne était un peu dérangée (perturbée, irréguliÚre)
70A dodgy lineLigne mauvaise / difficile
71A spotty line (notez: spotty (AE) = of uneven quality; patchy, uneven = inégal)Ligne irréguliÚre

Love ❀

I hope there is something here for you! Let me know if there is anything I can do to help you 🙂 🏆

(*) ArrĂȘtez-vous et passez me voir la prochaine fois que vous ĂȘtes dans les parages

(**) In the late 1960’s through the middle 1970’s, anyone who was called a “cool head” or just a “head,” was an intense party person (Southern California). Also often drug intoxicated…

(***) Make bread = make money.

=== oooooooooooooooooo ===

SOMMAIRE – AccĂšs direct aux SĂ©quences Didactiques

 https://soundssooenglish.uk/table-des-matieres/

========= ooOoo =========

Leave a comment