#19 – Hey there, you person everyone thinks is really nice ! đźĄ°

Mardi

Cette journée nous apporte quelques détails complémentaires sur des problématiques bureau / relations clients.

16 > There is not a day that goes by that I don’t see some facebook or Linkedin posts with…
17 > Yes Herve, I have excused myself from the new products meeting (je me suis fais excuser = ne pas assister)
18 > Dear All, attached are brief minutes from our last new products meeting in August.
19 > I’m going to suggest we meet on Thursday morning, and then 4 weekly after that.(puis, toutes les 4 semaines)
20 > he’s thought better of it (se raviser) by the looks of it (il semblerait). I will contact Mitch and Norman today to smooth over (pour arranger les choses, arrondir les angles)
21 > Hi Hervé, leave it with me, I’ll get that over to you (je te fais passer les infos)
22 > I have spoken with Steve and we have managed to amend (modifier) his schedule (emploi du temps) next week
23 > If you can confirm this is good with yourselves…(confirmer si c’est OK pour vous)
24 > …then I will ask Steve to modify his travel plans and liaise with you (se rapprocher, prendre contact) on the agreed agenda.
25 > I will liaise with Pat and arrange a suitable time with Kelly to discuss and document the issues.
26 > I will keep you informed as to when we have a date pencilled in (date notĂ©e provisoirement dans l’agenda mais encore sujette Ă  modification)
27 > I don’t know for certain, sorry…
28 > Hi HervĂ©, I already have a ticket (rĂ©clamation, demande d’assistance) open for this. (“a ticket” voir DICLOOKUP_3 – tab #7)
29 > We just thought that it was worthwhile to flag (signalervoir DICLOOKUP_4 – tab #7) the below email chain. (also email string
30 > complaining about the quality, out of box failures (panne dĂ©s la première mise en route) and expected life expectancy (durĂ©e de vie) etc. so we used our initiative (prendre l’initiative – use est ici utilisĂ© dans son sens “faire preuve de”voir DICLOOKUP_5 – tab #7) to start testing the machine ourselves before dispatch (avant de livrer)

Leave a comment